Medine-i Münevere’nin Kuzeyinde Ğâru’s-Sevâkîn غار السواقين Mevkiinde erken İslâmi dönem kaya yazıtları (50 Yazıt) ve tercümeleri
Medine-i Münevere’nin
Kuzeyinde Ğâru’s-Sevâkîn غار السواقين Mevkiinde erken İslâmi dönem kaya yazıtları (50 Yazıt) ve tercümeleri
Bu çok çok değerli
keşiflerinden ve paylaşımlarından dolayı Arkeolog/Epigrafist/Tarihçi
فريق الصحراء
@AlsahraTeam 'a teşekkürü borç biliriz
شكراً جزيلاً لفريق
الصحراء
@AlsahraTeam
لأجل اكتشافاتهم و تغريداتهم و
مشاركاتهم و قراءتهم القيّمة للنقوش الاسلامية المبكرة
1
انا موهب
بن حـطب المري
Ben Mevhib bin Hâtıb El-Murri
(?)
2
انا ابو كعب سعيد
ابن كعب الانصاري ثم
السلمي اوصي بتقوى
الله وصلة
الرحم
Ben Ebu Ka’b Said bin Ka’b
El-Ensarî Es-Selemî takva üzere olup Allah’dan korkmayı ve Sıla-i Rahmi
tavsiye/vasiyyet ediyorum
لعل اشهر من سمي بكعب من بني سلمة الأنصار
هو كعب بن مالك بن ابي كعب الصحابي المشهور والشاعر المعروف,, ولم يذكر
المترجمون ان لها ابناً اسمه سعيد فهل سعيد هذا مما اغفلته كتب التراجم ام
انه ابن عم له
Beni Seleme El-Ensari’den Ka’b olarak
adlandırılan en meşhur şahıs Hz. Resul-i Ekrem (S.A.V)’in şâirlerinden büyük
sahabi Ka’b bin Mâlik (R.A)’tir. Ancak terâcim ve tabakât yazarları eserlerinde
ismi Said olan bir kimseyi zikretmemektedirler. Yazıtta yer alan Said terâcim
kitaplarının tesbit etmediği, zikretmediği, yer vermediği oğlu veya amcazadesi
olabilir mi?
3
يوتب (يتوب) الله معقل بن يزيد
Allah Mi’kal bin Yezid’in tevbesini kabul
eylesin!
4
اللهم اغفر
لابي قيس بن دينر
Allahım! Kays bin Dinar’ı
mağfiret eyle/bağışla
5
انا شرحبيل بن عمرن
اتوكل على الله
Ben Şurahbil bin İmran,
Allah’a tevekkül ediyorum
6
انا عبد الله بن ملك
استغفر له ولاحول الا به
لا اله الا الله
Ben, Abdullah bin Malik
O’na istiğfarda bulunuyorum O’ndan başka güç yoktur ve Allah’dan başka İlah
yoktur
7
انا يزيد بن حيي الملحي؟
امنت
بالله ولا اشرك به
احدا
Ben Yezid bin Huyey El-Melhî (?) Allah’a İman
ettim ve O’na kimseyi şerik/ortak koşmam
8
انا ثعلبة بن مخرق المكي اسل
الله شرف القتل في سبيله امين
Ben, Sa’lebe bin Muharik El-Mekkî Allah’dan
O’nun yolunda mukatele/katl/şehadet erme şerefini diliyorum
9
انا عباس بن
ابي عباس المكي
اسل الله القتل في سبيله
Ben Abbas bin Ebi Abbas El-Mekkî Allah’dan
O’nun yolunda katledilmeyi/Şehadete ulaşmayı diliyorum
10
انا سعيد
بن ابي فظالة (فضالة)
[اسل] الله من فضله
Ben Said bin Ebi Fezâle, Allah’ın fazlından
diliyorum
ئلته وبين الدعاء. وهناك راو
للحديث ورد عند الترمذى وبعض نسخ ابن ماجة، اسمه أبى سعيد بن أبى فضالة وقد اختلف
في اسمه …قال : ومنهم من
يقول: أبو سعيد بن فضالة بن أبى فضالة.
وهوأبو سعيد بن أبي فضالة الحارثي الأنصاري. اسمه كنيته.
يعد في أهل المدينة. حديثه عند عبد الحميد بن جعفر عن أبيه عن زياد بن ميناء.,
وهناك من سمّاه ابو سعد بن فضالة وربما يكون والد صاحب النقش؟ لهذا من الممكن ان
هذا النقش يصصح اسم الراوي انه ابو سعيد وليس ابو سعد
ولمزيد من الآراء حول هذا
الراوي يراجع هذا الرابط
11
أنا عبيدالله بن
ابي حذيفة بن المغيرة
Ben Ubeydullah bin Ebi Huzeyfe bin El-Muğîre
تعليق فريق الصحراء
أبو حذيفة بن المغيرة: قرشي
مشهور ومن زعماء قريش . اسمه مهشم بن المغيرة لكن اشتهر بكنيته :أبا حذيفة وهو
الذي أشار على قريش أن يضع الركن أول من يدخل من باب بني شيبة، فدخل رسول الله ﷺ
فقالت قريش: قد دخل الأمين، ونحن نرضى به، فوضع رسول الله ﷺ الحجر، وكان ابنه هاشم
– ويقال هشام – بن أبي حذيفة من مهاجرة الحبشة في المرة الثانية، وأقام مع جعفر بن
أبي طالب، وقدم المدينة ومات في أيام تبوك
حكاية:رواها الأزرقي: يقول
الأزرقي: “اجتمع عند معاوية بن أبي سفيان -وهو خليفة- نفر من قريش، منهم: جعدة بن
هبير، وعبد الرحمن بن الحارث بن هشام، والحارث بن عبد الله بن أبي ربيعة، وعبد
الله بن زمعة بن الأسود، فتذاكروا أحاديث العرب.
فقال معاوية رضي الله عنه : من
قال حين اختلفت قريش في بنيان مقدم البيت: يا معشر قريش، لا تنافسوا، ولا تباغضوا،
فيطمع فيكم غيركم، ولكن جزئوا البيت أربعة أجزاء، ثم ربعوا القبائل فلتكن أرباعا؟
قالوا: إنه أبو أمية بن المغيرة.
قال: هكذا كنت أسمع أبي يقول.
قال: فمن القائل حين اختلفت
قريش في وضع الركن: حكموا بينكم أول من يطلع من هذا الباب؟
قال: أبو حذيفة بن المغيرة.
قال: نعم.هكذا كنت أسمع أبي
يقول… الخ الحكاية
–
ومن ذريته اللذين ذكرتهم كتب
التراجم: حذيفة بن أبي حذيفة بن المغيرة قتل يوم بدر وهشام ؟هاشم بن أبي حذيفة بن
المغيرةأ قتل يوم بدر و أمية -وقيل أبو أمية- بن أبى حذيفة بن المغيرة قتل يوم احد
كافرا وهشام بن أبى حذيفة بن المغيرة، من مهاجرة الحبشة
ولم تذكر المصادر ان له ابنا
اسمه “عبيد الله” فهل هو مما سهت عن كتب التراجم ام انه ليس له علاقة ببني مخزوم؟
ولم اجد في طبقات قريش من ينطبق عليه الاسم فأرجّح ان الكاتب هو ابن خامس لأبي حذيفة بن المغيرة المعروف والله
أعل
Ebu Huzeyfe bin El-Muğîre:
Kureşli Meşhurlardan ve Kureyş’in ileri
gelenlerinden
İsmi مُهَشِّم Muheşşim bin El-Muğîre
olmasına rağmen künyesi olan Ebu Huzeyfe ile meşhur olmuştur. Ka’be’nin yeniden
inşasındaki Hakem Hadisesinde kabile batınları arasındak ihtilaf üzerine
Kureyş’e Beni Şeybe Kapısından ilk giren kimsenin Hecer-i Esved’i yerine
yerleştirmesini tavsiye eden, bu yönde işaret eden kimsedir. Nitekim o kapıdan
ilk giren Hz. Resul-i Ekrem (S.A.V) olup, O’nu gören Kureyşliler “Kapıdan içeri
El-Emîn olan girdi. Biz Onun hakemliğine razıyız ” demişlerdir. Ve Resulullah
yere ridâsını koyup yaymış, Hacer-i Esved’i de üzerine koyup, Kureyş’in dört
kabilesinin her bir ileri geleninin ridânın bir ucundan kaldırtıp yerine
taşıtıp yerleştirmiştir.
Bu zâtın oğlu Hişam bin
Ebi Huzeyfe bin El-Muğîre (R.A) ise, ilk dönem Müslümanlarından olup
Habeşistan’a II. Hicrette bulunanlardandır. Orada Ca’fer bin Ebi Talib (R.A)
ile birlikte ikâmet etmiş. Hayber Gazası esnasında birlikte Habeşistan’dan
avdet edip Medineye gelmişlerdir. Hişâm bin Ebi Huzeyfe (R.A) Tebuk Seferi
günlerinde Medine’de vefat etmiştir.
El-Ezrakî’nin rivayet
nakline göre: Muaviye bin Ebi Süfyan’ın hilâfeti devrinde bir gün yanında
Kureyşten bazı şahıslar toplanır. Bunların meyanında Cu’de bin Hubeyr,
Abdurrahman bin El-Hâris bin Hişâm, El-Hâris bin Abdillah bin Ebi Rebî’a,
Abdullah bin Zem’a bin El-Esved kimseler yer almış ve Araplar arasında bazı
geçmişe ait hadiseleri zikredip anmışlar.
Bir ara Muaviye bin Ebi
Süfyan bunlara: “ Kureyşliler Rüknün/hacer-i Esvedin yerine yerleştirilmesi
hususunda ihtilafa düştüklerinde:” Bu kapıdan ilk kim girip görünürse O’nu
aranızda Hakem tayin ediniz” diyen kimdi” diye sual eder.
Cevap olarak “ O Ebu
Huzeyfe bin El-Muğire idi” derler.
Terâcim kitaplarında onun
neslinden gelenlerden zikredilenleri: Huzeyfe bin Ebi Huzeyfe bin El-Muğîre,
Bedir gününde katledilmiştir. Yine Hâşim bin Ebi Huzeyfe bin El-Muğîre Bedir’de
katledilenlerdendir. Yine oğlullarından Ebu Ümeyye bin Ebi Huzeyfe Uhud
Gazvesinde katl olunmuş. Oğlu Hişâm ise Müslüman olup, II. Habeşistan
hicretinde bulunanlardandır.
Yazıtta adı geçen
Ubeydullah bin Ebi Huzeyfe’nin adı ise terâcim kaynaklarında
zikredilmemektedir. Yazıtta adı geçenin sadece isim benzerliğine sahip olduğu
muhtemel olduğu gibi Ubeydullah’ın Ebu Huzeyfe bin El-Muğîre’nin beşinci oğlu
olması kuvvetle muhtemeldir.
12
أنا ابو سفين
أسل الله قتلا
في سبيله
Ben Ebu Süfyan, Allah’dan O’nun yolunda
katledilmeyi/Şehadeti diliyorum
13
أنا
عيسى بن سلام ا
سل الله الصحابة
Ben İsa bin Sellâm
Allah’dan (yol) arkadaşlığı diliyorum
تعليق فريق الصحراء
عيسى بن سلام رجل مصري يحب
كتابة اسمه على الصخور فهو نشط حرك وعلى جبل الأقرع كتب اسمه مرتين صرّح في احدهما
انه من اهل الفسطاط, والطريف ان احدهم انزعج من كثرة كتاباته فكتب تحت اسم عيس بن
سلام : “فلا مرحبا”.
نقوشٌ
وحكايات: أعلام من العصر الاموي والعباسي – فريق الصحراء
İsa bin Sellâm Mısırlı bir
adam olup ismini kayalara yazmaktan hoşlanan şevk sahibi bir kimsedir. El-Akra’
tepesindeki kayalıklara ismini iki kez yazmış olup bunlardan birinde Fustât
(Mısır) ve Turayf ehlinden olduğunu tasrih etmiştir. Bu yüzden bir kimse onun
yazılarının çokluğundan rahatsız olarak İsa bin Sellâm isminin altında فلا مرحبا Hoş gelmedin yazısını ilave etmiştir.
Bakınız:
نقوشٌ
وحكايات: أعلام من العصر الاموي والعباسي – فريق الصحراء
14
اللهم اغفر للأصبغ بن عبد الله
البلوي
Allahım! El-Esbağ bin
Abdillah El-Belevî’yi mağfiret eyle
15
على يمين الصورة
انا الحارث بن سفيان
الهذلي–
-انا
.سليمن
بن الا…
الهذلي
Resmin Sağ Tarafında
Ben El-Haris bin Süfyan
El-Huzelî
Ben Süleyman bin bin Ala….
El-Huzelî
16
Resmin Sol Tarafında ise,
Cahiliye Devri şiirlerinden bir beyit olup, Adnanilerden Beni Huzeyl kabilesinden
El-Muntehil Ebu Useyle Malik bin Uveymir bin Osman El-Huzeli’nin Beni Fehm ve sonra
Beni Havf kabilesine yağma için yönelip yağma sırasında oğlu Useyle’ni kali
üzerine söylediği inşad ettiği Mersiyenin bir beytidir
اقول لما ا
تاني ثمـ مصر
عه لا يبعد
الرمح ذو ا
لنصلين وا
لرجل
أقول لمّا أتاني ثم مصرعه
… لا يبعد الرمح ذو النّصلين والرجل
النص كاملا: اقول لما اتاني ثمّ
مصرعه لا يبعد الرمح ذو النصلين والرجل
فيا للعجب…أبيات قالها شاعر
جاهلي..ثم حفظها العرب في ذاكرتهم…ثم كتبها أحد الكتّاب من القرن الأول الهجري على
درب السفر..ثم يأتي الأصفهاني في منتصف القرن الثالث ليوثّقها بكل دقة حتى لم
تتغير كلمة واحدة…كم احب هذه النقوش
اما قائل الأبيات فهو المتنخل
الهذلي قالها في رثاء ابنه “اثيلة” الذي قتل في غزوة قام بها لنهب قبيلة اخرى…ومن
القصيدة نذكر هذه الأبيات
ما بال عينك تبكي دمعها خضلُ …
كما وهى سَرِبُ الأخرابِ منبزلُ
لا تفتأ الدهر من سحٍّ بأربعة …
كأنّ إنسانها بالصّاب مكتحلُ
تبكي على رجل لم تبل جدّته …
خلّى عليها فجاجا بينها خلل
وقد عجبت وهل بالدّهر من عجبٍ …
أنّى قُتلتَ وأنت الحازمُ البطل؟
ويل أمّه رجلا تأبى به غبنا …
إذا تجرّد لا خال ولا بخل
السالك الثّغرة اليقظان كالئها
… مشي الهلوك عليها الخيعل الفضل
والتارك القرن مصفرّا أنامله …
كأنّه من عقار قهوة ثِملُ
مجدّلا يتسقّى جلده دمه … كما
يقطّر جذع الدّومة القطلُ
ُليس بعلّ كبير لا شباب به …
لكن أثيلةَ صافي الوجه
مقتبل
يجيب بعد الكرى لبّيك داعيه …
مجذامة لهواه قلقل عجل
أقول لمّا أتاني ثم مصرعه
… لا يبعد الرمح ذو النّصلين والرجل
رمح لنا كان لم يفلل ننوء به …
توفى به الحرب والعزّاء والجلل
أشهر قصائده كانت رثاء في
ابنه اثيلة بني فهم وكان من خبر مقتله فيما ذكر ابن شهاب الزهري: أنه خرج في
نفر من قومه يريد الغارة على فهم، فسلكوا النجدية ، حتى إذا بلغوا السراة أتاه رجل
فقال: أين تريدون؟ قالوا : نريد فهماً فقال: ألا أدلكم على خير من ذلكم ،
وعلى قوم دارهم خير من دار فهم ؟ هذه دار بني حوف عندكم، فانصبوا عليهم على الكداء
حتى تبيتوا بني حوف. فقبلوا منه وانحرفوا عن طريقهم، وسلكوا في شعب في ظهر الطريق
حتى نفذوه، ثم سلكوا على السمرة، فمروا بدار ” بني قريم ” بالسرو وقد
لصقت سيوفهم بأغمادهم من الدم، فوجدوا إياس بن المقعد في الدار، وكان سيداً، فقال:
من أين أقبلتم؟ فقالوا: أتينا بني حوف، فدعا لهم بطعام وشراب، حتى إذا أكلوا
وشربوا دلهم على الطريق وركب معهم، حتى أخذوا سنن قصدهم، فأتوا بني حوف، وإذا هم
قد اجتمعوا مع بطن من فهم للرحيل عن دارهم فلقيهم أول من الرجال على الخيل
فعرفوهم، فحملوا عليهم وأطردوهم ورموهم، فأثبتوا أثيلة جريحاً ومضوا لطيتهم. وعاد
إليه أصحابه فأدركوه ولا تحامل به، فأقاموا عليه حتى مات، ودفنوه في موضعه
17
أنا
ا(بو) موسى عبد الله ابن سليمن الجهني
أنا عبيد مولى يعقوب
اوصي ببر الله والرحم
Ben (Ebu) Musa Abdullah
bin Süleyman (?) El-Cuhenî
Ben Yakub’un âzadlısı
Ubeyd, iyilik/ihsan üzere, Allah’a itaat içinde olmayı ve sıla-i rahim sahibi
olmayı tavsiye/vasiyyet ediyorum.
18
Medine-i Münevvere’nin
Kuzeyinde Ğâru’s-Sevakîn غار السواقين
Mevkiinde Ashâb-ı Kirâmdan Avsece bin Harmele El-Cuhenî (R.A)’nin torunu
Muhammed bin Abdillah bin Avsece El-Cuhenî’ye ait erken İslâmi dönem kaya
yazıtı ve tercümesi
انا محمد بن عبد الله
بن عوسجة الجهني
Ben Muhammed bin Abdillah
bin Avsece El-Cuhenî
Not:
Yazıt Sahinin dedesi
Ashâb-ı Kirâmdan Avsece bin Harmele El-Cuhenî (R.A):
Buhari Avsece (R.A)’yi
Sahabe Meyanında zikretmiş. Avsece Sonradan Filistin’de sakin olmuştur
İbn Sa’d’ın tabakatına
göre Avsece bin Harmele (R.A) Resulullah (S.A.V)’in Mekke’nin Fethinde İktâ’
verdiği bin kişiden biridir
İbn Sa’d Tabakâtında ve
İbnu’l-Esîr Usdu’l-Ğâbe’de Avsece (R.A)’nin nesebini şu şekilde zabetmiştir
عوسجة بْن حَرْمَلَة
بْن جذيمة بْن سبرة بْن خديج بْن مالك بن المحرث بن مازن بن سعد بن مالك بْن رفاعة
بْن نصر بْن غطفان بْن قَيْس بْن جهينة
Avsece bin Harmele bin
Cuzeyme bin Sebre bin Hadîc bin Malik bin El-Muharris bin Mazin bin Sa’d bin
Mâlik bin Rifâ’a bin Nasr bin Gatafân bin Kays bin Cuheyne
عوسجة بْن حرملة بْن
جذيمة بْن سبرة بْن خديج بْن مَالِك بْن عَمْرو بْن ذهل بْن عَمْرو بْن ثعلبة بْن
رفاعة بْن نصر بْن مَالِك بْن غطفان بْن قيس بْن جهينة الجهني
Avsece bin Harmele bin
Cuzeyme bin Sebre bin Hadîc bin Mâlik bin Amr bin Zuhel bin Amr bin Sa’lebe bin
Rifa’a bin Nasr bin Mâlik bin Gatafân bin Kays bin Cuheyne El-Cuhenî
عوسجة بن حرملة الجهني
سكن فلسطين، ذكره
البخاري في الصحابة
5039- أخبرناه أحمد بن عبد الله بن صفوان، كتابة، ثنا إبراهيم بن دحيم، ثنا
إسحاق بن سويد الرملي، عن أحمد بن محمد بن عروة الجهني، قال: سمعت جدي عروة بن
الوليد يحدث عن أبيه، عن جده، عن عوسجة بن حرملة الجهني، قال: أتى النبي صلى
الله عليه وسلم وكان ينزل بالمروة، وكان يقعد في أصل المروة الشرقي، ويرجع نصف
النهار إلى الدومة التي بني عليها المسجد، وكان يدور بين هذين الموضعين، فسمعت جدي
عروة بن الوليد يحدث عن أبيه، عن جده، عن عوسجة بن حرملة أن النبي صلى الله عليه
وسلم قال لي حين رآه وأعجب به، ورأى من قيامه ما لم ير من غيره من بطون العرب:
" يا عوسجة، سلني أعطك " حدثنا محمد عنه
عوسجة بْن حَرْمَلَة
- عوسجة بْن حَرْمَلَة بْن جذيمة بْن سبرة بْن خديج بْن مالك بن المحرث بن
مازن بن سعد بن مالك بْن رفاعة بْن نصر بْن غطفان بْن قَيْس بْن جهينة. قَالَ
مُحَمَّد بْن سعد: هكذا نسبه لي هشام بْن مُحَمَّد بْن السائب الكلبي. وذكر
هِشَامٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عقد لعوسجة
بْن حَرْمَلَة على ألفٍ من النّاس يوم فتح مكّة وأقطعه ذا مر. قَالَ ولم أسمع ذلك
من غيره
Yazıt Sahibinin babası
Abdullah bin Avsece bin Harmele El-Cuhenî ise tâbiîn-i kiramdan ve hadis
râvilerindendir. Ebu Hureyre (R.A)’den ve Zeyd bin Hâlid (R.A)’den hadis
rivayet etmiştir. Kendisinden ise Zeyd bin Eslem ve Kays bin Abdilmelik
rivayette bulunmuştur.
Abdullah bin Avsece’nin
amcası ve Avsece bin Harmele El-Cuhenî (R.A)’nin kardeşi Abdullah
bin Harmele El-Cuheni (R.A)’ye ait kaya yazıtları için bakınız.
https://mufity.blogspot.com/2022/07/kuzey-arabistan-medyen-sahili-beni-murr_11.html
19
أنا خبيب\حبيب مولی مُرّة بن عامر بن
الحضرمي أسئل الله
الجنّة نزلا
Ben Murre bin Âmir bin El-Hadramî’nin âzadlısı Habîb/Hubeyb, Allah’dan
(Ahirette) Makâm/Mekân olarak Cennet’i diliyorum/niyaz ediyorum.
عندما يذكر عامر بن الحضرمي :
يخطر على البال انه عامر بن الحضرمي أخو العلاء الصحابي المشهور.
قال الدارقطني: الحضرمي , اسمه
عبد الله بن عماد بن أكبر بن ربيعة بن مالك بن أكبر بن عريف بن مالك بن الخزرج بن
أبد بن الصدف….. ومن ولد الحضرمي هذا: العلاء
بن الحضرمي ولّاه النبي صلى الله عليه وسلم البحرين فأقره عليها أبو بكر وعمر
, ثم ولاه عمر البصرة , فمات قبل أن يصل إليها بماء من مياه بني تميم يقال له:
تياس سنة أربع عشرة , وهو أول من نقش خاتم الخلافة , وله رواية عن النبي صلى الله
عليه وسلم: ” يمكث المهاجر بعد قضاء نسكه ثلاثا “. وأخوه عامر بن
الحضرمي , قتل
يوم بدر كافرا. وأخوهما عمرو بن الحضرمي ,
قتل يوم نخلة كافرا , وهو أول قتيل بين
المسلمين , والمشركين , وكان ماله أول مال خمّس.
وكان الحضرمي سكن مكة وحالف بني
عبد شمس من قريش ويدلك على هذا ما قاله أبو جهل لابنه عامر يوم بدر: هذا حليفك،
يريد أن يرجع بالناس، وقد رأيت ثأرك بعينك، فقم فانشد خفرتك ومقتل أخيك فقام عامر
بن الحضرمي فاكتشف ثم صرخ: وا عَمراه! وا عمراه! فحميت الحرب، وحقب امر الناس،
واستوسقوا على ما هم عليه من الشر، وأفسد على الناس الرأي الذي دعاهم إليه عتبة بن
ربيعة.
قال المزي: وقيل: إنهم
كانوا إخوة أحد عشر.
ومنهم ميمون بن الحضرمي هو صاحب
بئر ميمون التي بأعلى مكة احتفرها في الجاهلية. وشريح بن الحضرمي هو الذي ذكر عند
النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: ذاك رجل لا يتوسد القرآن. والصعبة بنت
الحضرمي هي أم طلحة بن عبيد الله كانت تحت أبي سفيان بن حرب، فطلقها، فتزوجها عبيد
الله بن عثمان التيمي، فولدت له طلحة بن عبيد الله، قال ذلك ابن الكلبي
وغيره. وقال الزبير بن بكار: أمها عاتكة بنت وهب بن عبد بن قصي بن كلاب،
وكان وهب بن عبد صاحب الرفادة دون قريش كلها. وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم
قد بعث العلاء بن الحضرمي إلى المنذر بن ساوى ملك البحرين ثم ولاه على البحرين إذ
فتحها الله عليه، فلم يزل واليا عليها حتى قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم
أقره أبو بكر ثم عمر، ثم ولاه عمر البصرة فمات قبل أن يصلى إليها بماء من
مياه بني تميم يقال له: بياس سنة أربع عشرة، وهو أول من نقش خاتم الخلافة.
هذا قول ابن الكلبي وغيره
ومما يؤيد هذا الرأي ان آل
الحضرمي لهم علاقة ود بخلفاء بني امية بحكم الحلف, ومنهم عبد الله بن عامر
الحضرمي, وجّهه
معاوية إلى البصرة يدعو أهلها إلى بيعته
Notlar:
Burada ismi geçen Âmir bin
El-Hadramî, Ashâb-ı Kirâmdan, Hz. Resul-i Ekrem (S.A.V) ‘in âmil/vali olarak
Bahreyn’e/Savi bin Münzir’e gönderdiği El-Alâ bin El-Hadramî (R.A)’nin
ağabeyidir. Hz. Ebubekir (R.A) ve Hz. Ömer (R.A) devrinde de âmil (Zekat toplama
memuru) olarak vazifelendirilmiştir. El-Alâ bin El-Hadramî (R.A) Bir rivayete
göre Hicri 14. Yılda, diğer bir rivayete göre 21. Yılda vefat etmiştmiştir.
İbnu’l-Esîr’e göre yazıtta
adı geçen Âmir bin El-Hadramî Bedir Gazvesinde müşrik olarak katledilmiştir.
وهذا العلاء هُوَ أخو عَامِر
بْن الحضرمي الَّذِي قتل يَوْم بدر كافرًا، وأخوهما عَمْرو بْن الحضرمي، أول قتيل
من المشركين قتله مُسْلِم
“Bu, El-Alâ, Bedir gününde
kâfir olarak katledilen Âmir bin El-Hadramî’nin kardeşidir. Her ikisinin
kardeşi Amr bin El-Hadramî ise bir Müslümanın katlettiği ilk müşriktir. “
Amr bin El-Hadramî Bedir
Gazâsı öncesinde Müslümanlarca, Nahle mevkiinde katledilen ilk müşrik olup, bu
hadise Bedir Muharebesinin sebeplerinden biri olmuş, Rivayete göre,
İbnu'l-Esîr'e göre, Bedir Muharebesinde de diğer kardeşi Âmir bin El-Hadremî
katledilmiştir. Amr'ın oğlu İbnu'l-Hadramî Abdullah ise, Emevi taraftarı olup,
Hz. Ali'ye karşı cephe almış, Cemel'de Hz. Ali (K.V)'ye karşı savaşmış, sonra
Basra'da Hz. Ali (K.V)'nin kumandanı Câriye bin Kudame tarafından adamları ile
birlikte katledilmiştir.
Rivayetlere ve Tefsirlere
göre,
مَنْ كَفَرَ بِاللّٰهِ مِنْ
بَعْدِ ا۪يمَانِه۪ٓ اِلَّا مَنْ اُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْا۪يمَانِ
وَلٰكِنْ مَنْ شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِنَ اللّٰهِۚ
وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظ۪يمٌ
Kalbi îmân ile mutmain
olduğu hâlde (inkâra) zorlanan/ikrah kılınan kimse müstesnâ, kim îmân ettikten
sonra Allah'ı inkâr ederse (onun için şiddetli bir tehdid vardır), fakat kim de
küfre gönlü(nü) açarsa, artık Allah'dan onların üzerine bir gazab ve onlar için
(pek) büyük bir azab vardır. (Nahl Suresi, 16)
Âyet-i Kerimesi Amir bin
El-Hadramî’nin, gizlice Müslüman olan kölesi Cibr/veya Hayr’ı İslâm’dan
dönmesi için işkence/azab ile zorlaması üzerine nâzil buyurulmuştur.
İbn Hacer’in El-İsâbe Fi
Temyizi’s-Sahâbe adlı ünlü eserine göre ise, Amir bin El-Hadrami de bilahare
Müslüman olup Medine’ye hicret etmiş
٤٣٨٣ عامر
بن الحضرمي
ذكر مقاتل في تفسيره أن قوله
تعالى {إِلاَّ مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالإِيمَانِ} نزلت في
خير مولى عامر بن الحضرمي وكان قد أسلم فأكرهه عامر على الكفر فجاء ثم أسلم عامر
بعد ذلك وهاجر هو ومولاه جميعًا قلت هو أخو العلاء بن الحضرمي الصحابي المشهور.
(ابن حجر
العسقلاني، الإصابة في تمييز الصحابة)
Diğer kardeşleri Meymun,
Mekke’nin üst tarafında Cahiliye devrinde kazmış olduğu kuyunun (Bi’ru Meymun)
sahibi olan Meymun’dur.
Babaları El-Hadrami’nin asıl adı Abdullah bin İmâd olup, Yemen-Hadramût’ludur ve Beni Ümeyye’nin halîfi idi.
Yazıtta adı yer alan,
Murre bin Âmir ile ilgili terâcim kitaplarında herhangi bir kayda
rastlanmamıştır.
El-Alâ bin El-Hadramî
(R.A) ve kardeşleri için bakınız:
20
انا علي بن عبد الله الجهني استغفر
ربّي احب
العمل اليه حتى القاه وهو راض
عني
أنا علي بن عبدالله الجهني استغفرالله ربّي أحبّ
العمل اليه حتی
القيه و هو راض عني . أنا عبد
Ben Ali bin Abdillah El-Cuhenî, Rabbim Allah’a
istiğfar ederim (Ondan bağışlanma dilerim). O’na kavuşup, O benden râzı
oluncaya kadar O’nun için amel etmeyi seviyorum. Ben Abdullah..
21
انا سعد بن غليب اذكّر بالله
واحذّر يوما
لا بيع فيه
Ben Sa’d bin Ğuleyb
Allah’ı zikrederim/anarım ve O’nda alış-verişin olmadığı Gün’den korkup
sakınırım.
Sa’d bin Ğuleyb adlı yazıt
sahibi burada Bakara Suresi 154. Âyet-i Kerîme’sine atıfta bulunmuştur:
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ
اٰمَنُٓوا اَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا
بَيْعٌ ف۪يهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌۜ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ
Ey îmân edenler! İçinde ne
bir alış-veriş, ne bir dostluk, ne de (Allah'ın izni olmadıkça) bir şefâat
bulunan bir gün gelmeden önce, sizi rızıklandırdığımız şeylerden (Allah
yolunda) sarf edin! Kâfirler ise, zâlimlerin ta kendileridir.
22
Medine-i Münevere’nin
Kuzeyinde Ğâru’s-Sevâkîn غار السواقين Mevkiinde Ashâb-ı Kirâmdan Nu’aym bin
Abdillah En-Nehhâm El-Kureşî El-Adevî’nin (R.A) torununun oğlu İshak Muhammed
bin İbrahim bin Nu’aym’a erken İslâmi dönem kaya yazıtı ve tercümesi
An early Islamic Rocky
inscription belongs to Ishaq bin Muhammad bin Ibrahim bin Nu’aym bin Abdillah
En-Nahham a companion of the Companions of the Prophet (PBUH) and the son of
the Grandson of Nu’aym bin Abdillah a famous companion of the Prophet
انا مينا
انا اسحق بن محمد
بن ابرهيم بن نعيم
وهو يسل الله الجنة
Ben Mînâ
Ben İshak bin Muhammed bin
İbrahim bin Nu’aym. O Allah’dan Cennet’i diliyor.
تعليق فريق الصحراء
هذا تابعي قرشي من بني عدي
قال في الطبقات الكبرى عن جده
ابراهيم: إبراهيم بن نعيم النحام بن عبد الله بن أسيد بن عبد بن عوف بن
عبيد بن عويج بن عدي بن كعب، وأمه زينب بنت حنظلة بن قسامة من قيس بن عبيد بن طريف
بن مالك بن جدعاء بن ذهل بن رومان من طيء. وكانت زينب بنت قسامة تحت أسامة بن زيد
فطلقها أسامة وهو ابن أربع عشرة سنة، فجعل رسول الله، – صلى الله عليه وسلم -، يقول: من
أدله على الوضيئة القتين وأنا صهره؟ وجعل رسول الله، – صلى الله عليه وسلم -، ينظر
إلى نعيم، فقال
نعيم: كأنك
تريدني، قال: أجل.
فتزوجها نعيم فولدت له: إبراهيم
بن نعيم، وكان إبراهيم بن نعيم أحد الرءوس يوم الحرة وقتل يومئذ في ذي الحجة سنة
ثلاث وستين
فولد إبراهيم بن نعيم
محمدا وأمه ابنة العباس بن سعيد من الأزد من النمر نمر الأزد،.
Yazıt sahibi Beni Adiy’den
Kureyşi Tâbiindendir.
İbn Sa’d Tabaka-i Kübra’da
yazıt sahibinin dedesi/ceddi hakkında şunları söyler: “ İbrahim bin Nu’aym
En-Nahhâm bin Abdillah bin Useyd bin Abd bin Avf bin Ubeyd bin Uveyc bin Adiy
bin Ka’b El-Kureşî El-Adevî.
Validesi ise Zeyneb bin
Hanzala bin Kusame Kays bin Ubeyd bin Tarîf bin Mâlik bin Ced’a bin Zuhel bin
Revmân’dan olup o da Tayy kabilesinin şubesidir.
Zeyned bint Kusâme Üsâme
bin Zeyd’in nikahında olup, tatlik olunduktan sonra Hz. Peygamber (S.A.V) onu
Nu’aym ile evlendirmiştir. Ve bu evlilikten İbrahim dünyaya gelmiştir. İbrahim
bin Nu’aym Harre Vak’asında Emevilere karşı direnenlerin ileri gelenlerindedi.
63 Senesi Zilhiccesindeki o Vak’a’da şehid edilir. İbrahim’in oğku Muhammed
olup vâlidesi El-Ezd En-Nemr’den El-Abbas bin Said’in kızıydı.
Yazıt sahibinin
nesebi İbnu’l-Esîr’e göre
محمّد بن ابراهيم بن
نعيم بن عبد الله النحام وهو: نعيم بن عبد الله بن أسيد بن عبد عوف بن عُبَيْد بن
عويج بن عدي بن كعب القرشي العدوي.
Muhammed bin İbrahim bin
Nu’aym bin Abdillah En-Nehhâm bin Useyd bin Abdi Avf bin Ubeyd bin Uveyc bin
Adiy bin Ka’b El-Kureşî El-Adevî şeklindedir.
Yazıt sahibinin dedesi
Nu’aym bin Abdillah En-Nehhâm (R.A) ilk Müslümanlardan olup, Hz. Ömer’den önce
Müslüman olmuştur. Müslümanlığını gizlemiş. Hz. Ömer Resulullah’ı (S.A.V)
Kureyşin/Müşriklerin tensibiyle katletmek için yola çıktığında karşısına Nu’aym
çıkar o sırada Nu’aym artık Müslüman olmuştur. Fakat bu durumunu gizler. Hz.
Ömer’e “böyle kılıç kınında öfkeyle nereye gidiyorsun” diye sorar. Ömer de
“Muhammedi/Yetimi öldürmeye” der. Nu’aym bin Abdillah Onu bu şenî’ fiilden
vazgeçirmeye çalışır. Böyle bir şeye teşebbüs ettiği takdirde Abdimenâf
oğullarının kendisini sağ bırakmayacaklarını ifade eder. Ömer de “Sen de mi
İslâm’a geldin” diye kılıçla üzerine yürümeye kalkışınca, Nu’aym (R.A) “ Senin
kızkardeşin Fatima ve enişten Said bin Zeyd de Müslüman oldular. Önce onlarla
uğraş” der. Bunun üzerine Hz. Ömer Nu’aym’ı bırakıp kız kardeşinin evine
yönelir. Bu durum Hz. Ömer’in (R.A) İslâm’a gelmesi hadisesinin başlangıcını
teşkil eder.
Nu’aym bin Abdillah
En-Nehhâm (R.A) Hudeybiye musalahası senesi olan altıncı seneye kadar Medine’ye
hicret edememiş, kavmi/kabilesi hicretine mani olmuş, bu zaman zarfında Mekke-i
Mükerreme’de kalmıştır. Hicret ettiği zaman 40 kişilik aile/sülale efradı ile
birlikte hicret etmiş ve sonrasında tüm gazâlarda Resulullah ile birlikte
bulunmuştur. Hicret ettiğinde Resulullah (S.A.V) kendisiyle musafaha edip şöyle
buyurmuştur:
فاعتنقه النَّبِيّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وقبله، وقال لَهُ: " قومك خير لك من قومي
"، قَالَ: لا، بَلْ قومك خير يا رسول الله، قَالَ رسول الله صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قومي أخرجوني، وقومك أقروك "، قَالَ: يا رسول الله،
قومك أخرجوك إلى الهجرة، وقومي حبسوني عنها
Senin kavmin benim
kavmimden sana daha hayırlı”. Nu’aym da cevaben “ Aksine, senin kavmin daha
hayırlı Yâ Resulallah” der. Resul-i Ekrem (S.A.V) de “ Kavmim beni (Mekke’den)
çıkardılar, senin kavmin ise seni orada mukırr ve mukim kıldı. Bunun üzerine
Nu’aym da “ Yâ Resulallah! Kavmin seni çıkarıp, Hicret’e neden oldular, benim
kavmim ise orada (adeta) hapsedip hicretime mani oldular. (Bu sevaptan mahrum
ettiler) der.
Nu’aym bin Abdillah
En-Nehhâm bir rivâyete göre Hz. Ebubekir zamanında Hicri 13. Yılı başında
Ecnâdeyn muharebesinde şehid olmuş. Diğer bir rivâyete göre ise, 15. Senede
Yermük Muharebesinde şehid olmuş. Hz. Ömer’in (R.A) Nu’aym bin Abdillah
En-Nehhâm (R.A) hakkında şehadetinden sonra şöyle buyurduğu rivâyet
edilmektedir:
قال عنه عمر بن الخطاب
رضي ﷲ عنه : رحم ﷲ نعيماً سبقني إلى الحسنيين أسلم قبلي و سبقني الی الجنة
Hz. Ömer onun hakkında
şunlar söyler: “ Allah Nu’aym’a Rahmet Eylesin, iki güzellikte önüme geçti.
Benden önce Müslüman oldu. Cennet’e kavuşma da da önüme geçti. “
Oğlu İbrahim bin Nu’aym
ise kaynaklara göre 63 yılındaki Harre Vak’asında Emevi hükümdarı Yezid bin
Muaviye'nin askerleri/haydutları tarafından diğer Ashâb-ı Kiram ve Tâbiîn-i
Kirâm hazeratı meyanında şehid edilmiştir.
Medine-i Münevvere, Cennetu'l-Bakî' جنة البقيع Kabristanında Harre Vak'ası Şehitlerinin gömülü/medfun olduğu alan/sofa
Ashâb-ı Kirâmdan Nu’aym
bin Abdillah En-Nehhâm (R.A) için bakınız:
https://al-maktaba.org/book/21809/8637
https://al-maktaba.org/book/9773/4248
Yazıt Sahibinn babası
Muhammed bin İbraim bin Nu’aym bin Abdillah bin Nahham’a ait Medine-i Münevvere
civarındaki Erken İslâmi Dönem Kaya Yazıtı ve Tercümesi için bakınız
https://mufity.blogspot.com/2022/08/medine-i-munevvere-civarnda-ashab.html
Yazıt Sahibinin oğlu İshak
bin Muhammed bin İbrahim bin Nu'aym'a ait Medine-i Münevere’nin Kuzeyinde
Ğâru’s-Sevâkîn غار السواقين Mevkiindeki
Erken İslâmi Dönem Kaya Yazıtı ve Tercümesi için bakınız:
https://mufity.blogspot.com/2025/10/medine-i-muneverenin-kuzeyinde-garus.html
23
Medine-i Münevvere’nin
Kuzeyinde Ğâru’s-Sevakîn غار السواقين
Mevkiinde Ashâb-ı Kirâmın büyüklerinden, Ensarın ulularından, Hendek
Gazâsı şehidi Sa’d bin Muâz (R.A)’ın âzadlısı ve hadis râvisi Atâ bin Huneyn’e
âit erken İslâmi dönem kaya yazıtı ve tercümesi
أنا
عطاء بن حنين
مولى سعد بن
معاذ
Ben Sa’d bin Muâz’ın
âzadlısı Atâ bin Huneyn
Bu yazıt çok ilginç bir
şekilde aşağıdan yukarıya doğru maklub bir şekilde yazılmış. İlk kez rastlanan
böyle maklub bir yazıyı yazıtı yazan ne hikmete mebni yazmış tesbit edemiyoruz.
Yazıt sahibi ismini ve
babasının ismini verdiği gibi, Sa’d bin Muâz’ın azadlısı olduğunu belirtmiştir.
Sa’d bin Muâz Ashâbın/Ensar’ın ulularından olup Hendek Gazasında uzaktan ok
isabeti ile şehid olmuştur.
İbn Hibbân’ın Es-Siqât الثقات adlı ünlü eserine göre Hadis ravilerinden
olmuş olup, bin Cerîr de denmiş. Şam ehlinden olup, Hz. Ömer ve Hz. Osman (R.A)
‘dan rivayette bulunmuş, ondan ise Amr bin Dinar ve Kays bin Abdilmelik bin
Mahreme rivayette bulunmuş
عَطاء بن حنين وَقد قيل بن جرير
من أهل الشَّام يَرْوِي عَن عمر وَعُثْمَان روى عَنهُ عَمْرو بن دِينَار وَقيس بن
عبد الْملك بن مخرمَة
24
بسم الله: لا تجدل عن الذين
يختنون انفسهم ان الله لايحب
من كان خوانا اثيما
السائد مولی معوية
بسم الله
Bismillah
وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذ۪ينَ
يَخْتَانُونَ اَنْفُسَهُمْۜ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ خَوَّانًا
اَث۪يمًاۚ
(İşledikleri günahlarla)
kendilerine hıyânet edenler hakkında mücâdele etme! Muhakkak ki Allah, dâimâ
ihânet eden günahkâr kimseleri sevmez. (Nisâ Suresi: 107)
Muaviye’nin âzadlısı
Es-Sâid
25
انا عبد الله بن حسن؟
اشهد الا اله الا الله
26
انا ابو يعلى ذ
كون
واشهد ان لا اله الا
الله ومحمد عبد
الله ورسلوه [رسوله]
Ben Ebu Ya’la Zekvan. Ve Allah’dan başka/gayri
İlah olmadığına ve Muhammed’in Allah’ın Kulu ve Resulü olduğuna şehadet
ederim/getiririm
27
أنا أبي (أبو) أنس
عبدالرحمن
بن فطر
Ben Ebu Enes Abdurrahman
bin Fatır
28
انا عبد الله بن
عجرم العذري ا
كل الله
Ben Abdullah bin Acrem
El-Uzrî Allah’a tevekkül ediyorum
29-30
اللهم اغفر
لعَكّ ابن
أبي حبيب
Allahım! Akk bin Ebî
Habîb’i mağfiret eyle/bağışla
اللهم اغفر ليزيد
ابن ماجد الجزمي ما
تقدّم من ذنبه
Allahım! Yezid bin Mâcid El-Cüzâmî’nin geçmiş
günahlarını mağfiret eyle/bağışla
أنا يسار بن
رفع
Ben Yesâr bin Rafi’
31
أنا
يزيد بن
يُحَنّس ربي
الله
Ben Yezid bin Yuhannes,
Rabbim Allah’dır
Yuhannes يُحنَّس adı muhtemelen Yunanca ve Latince
bir ad olan Ιωάννης, Ioannes ten gelmekte ve bunun da kökeni İbranice
Yohanan יוֹחָנָן (Yôḥānān),
daha uzun şekliyle Merhameti/Rahmeti bol anlamında יְהוֹחָנָן (Yəhôḥānān) ‘a dayandırılmaktadır.
Nitekim Arapça’da da bunun
karşılığı Esmâ-i İlahiye’den Rahmeti çok/bol, Çok merhametli anlamında, حَنَّ حَنيناً kökünden müştak الحَنّان bulunmaktadır.
Ayrıca, الحَنان Merhamet, Şefkat, Kalb
inceliği, Bereket, Vakar; heybet, rızk anlamlarına gelmektedir.
Yanı sıra, Meryem Suresi
13. Ayet-i Kerimesinde
وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا
وَزَكٰوةًۜ وَكَانَ تَقِيًّاۙ
Tarafımızdan (ona)
bir kalb yumuşaklığı, rikkat, çok merhamet ve (günahlardan) bir temizlik
de(verdik). Hem (o,) takvâ sâhibi bir kimse idi.
Buyurulmaktadır.
Bazı erken İslâmi dönem
kaya yazıtlarında
ياربّ تَحَنّن علی
Ya
Rabbi, Sonsuz Rahmetinle şefkat ve merhametini ver.
Şeklinde duâ ifadeleri yer
almaktadır.
https://mufity.blogspot.com/2021/06/medine-i-munevvere-civarnda-ensardan.html
https://mufity.blogspot.com/2024/01/medine-i-munevvere-badiyesinde-ashab.html
تعليق فريق الصحراء
(يزيد بن يحنّس)، ولا
نعلم عنه كثيرًا، فقد جاء في (أُسد الغابة) و(الإصابة) أنّه وُلد في حياة النبيّ
صلّى الله عليه وسلّم شهد يوم اليرموك، وكان أميرًا على بعض الكراديس، وروى عن
سعيد بن زيد بن عمرو وسعدِ بن زيد الأنصاريّ، روى عنه يزيد بن أبي زياد الكوفيّ.
وقال ابن حجَر إنّه
ثقة، وذكره ابن حبّان في (الثّقات) وقال
ابن حجر في الإصابة: “… كانوا لا يؤمّرون في الفتوح إلّا الصحابة”
İbnu’l-Esîr’in
Üsdu’l-Ğâbesi ve İbn Hacer’in El-İsâbesine göre Hz. Resul-i Ekrem (S.A.V)
zamanında dünyaya gelmiş, Yermuk Muharebesine şahid olmuştur. Sonra’dan bazı
süvari bölüklerine kumanda etmiştir. Said bin Zeyd bin Amr ve Sa’d bin Zeyd
El-Ensarî’den rivâyette bulunmuş, Ondan ise Yezid bin Ebi Ziyâd El-Kûfî
rivayette bulunmuştur.
İbn Hacer onun siqattan
(Güvenilir Ravilerden) olduğunu söyler. İbn Hibbân da onu Es-Siqât adlı
eserinde zikreder. İbn Hacer El-İsâbe’de “ Fetihlerde Sahabeden başka kimseyi
emir tayin etmezlerdi” der.
32
اللهم اغفر
لزياد بن عجلن امين
Allahım! Ziyâd bin Aclân’ı
mağfiret eyle/bağışla
33
تاب الله
على عبد الوا
حد بن يزيد بن عمير
Allah Abdulvâhid bin Yezid bin Umeyr’in
Tevbesini kabul eylesin
Abdulvâhid Yezid bin Umeyr’in dedesi Umeyr
bin Habîb bin Humâşe El-Ensârî El-Hatmî (R.A) Ashâbın Ensar’ın büyüklerinden/Ulularından
olup Hudeybiye’de Biâtu'r-Rıdvân ashâbındandır.
Umeyr bin Habîb bin Humâşe El-Ensârî El-Hatmî (R.A) için bakınız:
Dedesinin babası Habîb bin
Humâşe ise Resulullah (S.A.V) hayatta iken vefat etmiş olup, defnedildikten
sonra Hz. Peygamber (S.A.V) Kabri üzerinde namazını kıldırmıştır.
Yazıt Sahibi Abdulvâhid
bin Yezid bin Umeyr’in babası Tâbiînin ulularından Yezid bin Umeyr’e ait birçok
kaya yazıtı bulunmaktadır.
https://mufity.blogspot.com/2022/08/arabistan-tebukhisma-da-tabiinin.html
https://mufity.blogspot.com/2021/09/arabistan-tebukhisma-civarnda-ensardan.html
https://mufity.blogspot.com/2023/11/medine-i-munevvere-civarnda-ensardan.html
https://mufity.blogspot.com/2022/06/arabistan-tebukhisma-da-tabiin-i_30.html
https://mufity.blogspot.com/2021/08/arabistan-tebuk-hismada-ensardan.html
https://mufity.blogspot.com/2024/05/arabistan-tebukhisma-da-tabiinin.html
https://mufity.blogspot.com/2022/11/medine-i-munevvere-civarnda-tabiinden.html
https://mufity.blogspot.com/2022/06/arabistan-tebukhismada-da-tabiinin.html
https://mufity.blogspot.com/2021/11/arabistan-tebuk-hismada-ensardan.html
https://mufity.blogspot.com/2022/03/medine-i-munevvere-civarnda-biatur.html
https://mufity.blogspot.com/2022/06/arabistan-tebukhisma-da-tabiin-i_31.html
https://mufity.blogspot.com/2022/10/arabistan-tebukhisma-da-tabiin-i.html
https://mufity.blogspot.com/2019/10/hz-peygamberin-sav-ummetine-sefaatinin.html
https://mufity.blogspot.com/2025/02/arabistan-tebukhisma-da-salavat-serife.html
https://mufity.blogspot.com/2022/07/arabistan-tebukhisma-da-tabiin-i_30.html
https://mufity.blogspot.com/2021/06/medine-i-munevvere-civarnda-tabiinden_14.html
https://mufity.blogspot.com/2021/08/arabistan-tebuk-hisma-da-abdullah-ibn.html
https://mufity.blogspot.com/2025/02/arabistan-tebukhisma-da-cok-onemli.html
34
اللهم اغفر لعبدالله
بن سعد
بن رفعة ابن خديح
الأنصري
ثمّ الحرثي
Allahım!
Abdullah bin Sa’d bin Rifa’a bin Hadîc El-Ensarî
El-Harisî’yi mağfiret eyle/bağışla
تعليق فريق الصحراء
أما جدّه فهو الصحابي رفاعة بن خديج
الانصاري ثم الحارثي
-قال
عنه البغوي: هو أخو رافع بن خديج الصحابي المعروف الذي شهد احدا
والخندق والمشاهد كلها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم
.
قال في الطبقات عن رافع: وكان
له أخ يقال له رفاعة بن خَدِيج، وهو لأمّه أيضا، وقد صحبَ النبيّ صَلَّى الله عليه
وسلم، وكان له عقب،–
قال: وكان رافع يكنى [أبا عبد] الله وكان
عريف قومه.
فهذا النقش يثبت اسم رفاعة بن
خديج رضي الله عنه
Kaya yazıtı sahibinin
dedesi Ashâb-ı Kirâmdan Rifa’a bin Hadîc El-Ensarî El-Harisî’dir. Beğavî onunla
igili şunu der: O bilinen sahabi Râfi’ bin Hadîc (R.A)’in kardeşidir. Uhud,
Hendek ve dğer tüm gazâlarda Hz. Resul-i Ekrem (S.A.V) ile birlikte bulunmuştur.
İbn Sa’d’ın Tabakâtında
Râfi’ bin Hadîcle ilgili olarak: “ Onun Rifa’a bin Hadîc adlı bir kardeşi de
vardır. Aynı zamanda anne bir kardeşidir de. Ashâb-ı Kirâmdandır. Soyu devam
etmiştir.
Bu yazıtla, Rifa’a bin
Hadîc adı tesbit ve tescil edilmiş olmaktadır.
35-
أنا مرون ابن يسار
الش..
Ben Mervan bin Yesâr El-Ş…
36-
انا المسيّب بن عبيد الله اللهم
استشهدني في سبيلك
Ben El-Museyyib bin
Ubeydillah. Allahım! Beni yolunda Şehadete ulaştır.
37-
انا عمرو بن [جرة] واسل الله ان
يستشهدني في سبيله
Ben Amr bin Cerre (?) Ve
Allah’dan beni yolunda Şehâdete ulaştırmasını diliyorum.
38-
أنا عدية بن عبد
الله آمنت بالله
Ben Adiyye bin Abdillah,
Allah’a İman Ettim
39-
انا مصعب بن
سعد
بن ثبت الانصاري
ثم من بني سلمة
Ben Mus’ab bin Sa’d bin
Sabit El-Ensarî ve Beni Seleme’den
40-
انا متعب بن معروف
غفر الله له
Ben Mut’ab bin Ma’rûf,
Allah O’nun Mağfiret kılsın/bağışlasın
41-
اللهم تغمد .. المعلى/العلاء؟
ابن عبيد ابن سعد
الانصاري ثم من بني ال
خزرجـ رحم الله من
قال امين
Allahım! El-Alâ(?) bin
Ubeyd bin Sa’d El-Ensarî’yi (Beni Âl-i Hazrec’ten) ….büründür. (Bu duâya) Âmin
diyene de Allah Rahmet Eylesin
42-
تاب الله علی سليمن بن
عبدالرحمن العجير
Allah Süleyman bin Abdirrahman
El-Uceyr (i)’nin Tevbesini kabul eylesin
43-
اللهم اغفر لفضلة
بن ابي
Allahım! Fedâle bin Ebi…
Mağfiret Eyle!
44-
اللهم اغفر
من اهل
افريقية
عياض بن عبيدالله
Allahım! İfrikiye Ehlinden
İyâz bin Ubeydullah’ı Mağfiret Eyle!
45-
تاب الله
علی عامر معلم الكتاب
Allah, Kitap (Kur’an)
Muallimi/Hocası Âmir’in tevbesini kabul etsin
46-
أنا خلد بن مولی
كريب بن...
Ben Kureyb’in âzadlısının
oğlu Halid bin…
47
اللهم ارحم عبيد
]الله
بن عبد الرحمن وا[طل
من عمره
48-
هذه الصخرة لعصم
أنا اوفی بن
حورمز أسئل الله
الجنة
Bu Asım’a ait kayadır
Ben Evfa bin Hürmüz, Allah’dan
Cennet’i diliyorum
49-
انا سعد مولى سهل
ابن جريس\حريس
الليثي ثم الشِجعي
اسل الله نعيم لا ينتهي؟
Ben Sehl bin Cureys/Hureys
El-Leysî Eş-Şic’î’nin âzadlısı Sa’d, Allah’dan Ebedi olan ni’metleri diliyorum
50-
انه حنظلة بن عامر
Ben Hanzala bin Âmir
Not:
Bu yazıtta, Nabati
Leknesi/Lehçesi ile yazılan yazıtlarda olduğu gibi “ben” anlamına gelen
Ene (1. Tekil Şahıs) burada انا şeklinde değil, kadim/İslâm öncesi imlâ üzere انه şeklinde yazılmıştır.
Örnek olarak bakınız:
Arabistan-Necran,
Hima حِمی mıntıkasında Ka’b bin Amr bin Abdi Menât’a ait نبطي Nabatî/Nebati aksanı/lehçesi ile Arapça Kaya Yazıtı ve
tercümesi:
https://mufity.blogspot.com/2023/06/arabistan-necran-hima-mntkasnda.html
Hz. Hanzala bin Amr/Abdi
Amr (R.A)’a ait yine Câhiliye devrine mahsus Tâif’teki diğer kaya yazıtı için
bakınız:
https://mufity.blogspot.com/2023/07/arabistan-taif-civarnda-uhud-sehidi.html
ربّما
أنه حنظلة بن عامر
(عبد عمر)
و له نقش آخر الجاهلي
في الطائف







.webp)





.webp)



.webp)






.webp)




.webp)




.webp)












.webp)

















Yorumlar
Yorum Gönder