İran-Loristan-Kaşkân كاشكان\كشكان ’da Hasanveyh Kürt Hanedanının ikinci hükümdarı Ebu'n-Necm Bedir bin Hasanveyh bin El-Huseyn'e ait Kürt-İslâm tarihinin en önemli ve bilinen en eski kitâbelerinden ikincisi olan 399/1008-1009 Tarihli Arapça köprü kitabesi ve Türkçe-İngilizce-Kürtçe tercümesi.
İran-Loristan-Kaşkân كاشكان\كشكان ’da Hasanveyh Kürt
Hanedanının ikinci hükümdarı Ebu'n-Necm Bedir bin Hasanveyh bin
El-Huseyn'e ait Kürt-İslâm tarihinin en önemli ve bilinen en eski
kitâbelerinden ikincisi olan 399/1008-1009 Tarihli Arapça köprü kitabesi ve
Türkçe-İngilizce-Kürtçe tercümesi. (Pehleviler zamanında Müzeye Kaldırılmıştır).
Hayrullah Önal @hayrullahonall ‘a teşekkürü borç biliriz:
https://x.com/hayrullahonall/status/1829608150141370463
بسم الله الرحمن
الرحيم هذا
ما أمر ببنائه الأمير
الأجل أبو
النجم بدر بن حسنويه
بن ا
لحسين أطال الله بقائه
في سنة
تسع و ثمنين و ثلثمائة
و فرغ
منه في سنة تسع و
تسعين و ثلثما
ئة (من بعد ) عشرة
سنين أثابه الله عنه
Rahman ve Rahîm olan Allah’ın
Adıyla
Bu, seçkin emir Ebu’n-Necm
Bedr bin Hasanveyh bin El-Huseyn, Allah O’nun bekâsını/varlığını uzun kılsın, ‘in
üç yüz seksen dokuz senesinde binasını/inşasını emrettiğidir. (Bunun
inşası/binası) on sene sonra üç yüz doksan dokuz senesinde bitirilmiş, nihayete
erdirilmiştir. Allah bunun karşılığında mükafatını versin
English Translation:
In the Name of Allah/God,
the Most Beneficent, the Most Merciful
That is which The glorious
Amîr/Chief Ruler Abu’n-Najm Badr bin Hasanwayh bin al-Husayn, May Allah/God
prolong his life, ordered its construction/building in the year three hundred eighty
nine. It (The construction) was completed after ten years in the year three
hundred ninety nine. May Allah/God reward him.
Kürtçe Tercümesi
ترجمه يا ويێ كرمانجی:
بناڤێ خدێ رحمن و رحيم، مهربان و دلوڤان
أڤا ميرێ برێز ابو النجم بدر بن حسنويه بن الحسين، خدێ هبونا وی درێژ بكه ، كو ژ بونا چێكرنا وی أمر دايه د سالا سێصد و حشتێ نهێ دا. بنای وي ده سال پاشێ د سالا نه و نوط و سێصد دا هاتيه خلاص كرن. خدێ تعالی ثواب و مكافاتا وي بده
Notlar
Pehleviler idaresi
dönemindeki yol yapımında Kaşkân köprüsü ciddi tahribata uğrar inşâ kitâbesi ise
müzeye nakledilir.
Hasanveyhler hanedanı
Kürtlerin Barzikan aşiretinden Ebu’l-Fevâris Hasanveyh bin El-Hüseyn tarafından
Azerbaycan, Zagros Dağ silsilesi çevresi ile Şehrizor ve Huzistan bölgelerine
kadar uzanan coğrafyada kurulmuş ilk Kürt Hanedanıdır.
Hasanveyh Buveyhilerin
vassalı iken istiklalini ilan etmiş kısa zamanda büyük bir güç ve şöhrete
kavuşmuş. Milâdi 959’da kurulan Bu hanedan Miladi bir 1015 senesine kadar yarım
asırdan fazla bölgede hüküm sürmüş hükümdarları kendi adlarına sikke darb etmişlerdir.
Hasanveyh vefat tarihi
olan 369/979 senesine kadar 20 yıl hüküm sürmüştür.
Yerine oğlu Ebu’n-Necm
Bedr bin Hasanveyh hükümdar olup 1014 senesine kadar hüküm sürmüştür.
Ebu’n-Necm Bedr bin Hasanveyh hanedanının sınırlarını genişletmiş adına
sikkeler bastırmıştır.
Bağdat Halifesi tarafından
kendisine Nâsiru’d-Devle lakabı verilmiştir. Ülkesinin hudutları Ahvaz,
Huzistan, Brucerd, Esedâbâd, Loristan, Dinever,
ve Nihâvend’e kadar uzanmaktaydı. Dağlık coğrafyada bile yollar ve köprüler
ve Kirmanşah’ta Sermâc kalesini yaptırır. Bedr bin Hsanveyh 405/1014’te oğlu
Hilâl bin Bedr ile ihtilafa düşer aralarında muharebeler olur. komutanları
tarafından katledilir. Yerine Hilâl bin Bedr geçer. Ancak Buveyhiler Bedir’in
ülkesine göz diker. Buveyhilerden Şemsuddevle askerleri ile saldırır. Şiddetli
muharebelerden sonra Hilâl bin Bedr katledilir. (405-1015). Hasanvey devleti
parçalanıp küçük emirliklere dönüşür. Hasanveyhler Dinever ve Mahiki bölgesinde
belli bir dönem daha hüküm sürmeğe devam ederler.
https://en.wikipedia.org/wiki/Kashkan_Bridge
Ebu’n-Necm Bedr bin
Hasanveyh, Loristan Kaşkândaki bu köprünün yanısıra, bunun öncesinde
Loristan-Kelhor كلهور bölgesinde 374/984-85
Tarihinde başka bir köprü de inşâ etmiştir
ki, halen mevcut Kitâbesi Kürt-İslâm tarihinin en önemli ve bilinen en eski kitabesidir.
Bu kitâbe ve Türkçe-İngilizce-Kürtçe tercümeleri için bakınız:
https://mufity.blogspot.com/2024/08/hasanveyh-kurt-hanedannn-ikinci.html
Hasanveyh Kürtleri ve
Melik Ebu’n-Necm Bedr bin Hasanveyh hakkında ayrıca bakınız:
Yorumlar
Yorum Gönder