İstanbul-Surların Cibâli Kapısı Dışında Sivrikoz/Seferikoz Çeşmesinin 972/1564-65 Tarihli 1995’te Çalınan İki Beyitlik Farsça Manzum Kitâbesi ve Tercümesi. Farsça Kitâbe Okuma ve Tercüme: Müfid Yüksel

 















İstanbul-Surların Cibâli Kapısı Dışında Sivrikoz/Seferikoz Çeşmesinin 972/1564-65 Tarihli 1995’te Çalınan İki Beyitlik Farsça Manzum Kitâbesi ve Tercümesi. Farsça Kitâbe Okuma ve Tercüme: Müfid Yüksel

 




في سبيل الله كِه آن مَعمور كَرد اين چَشمه رَا

چَشم پَا ك اُو بُود ناظِر بَديدار بَهِشت

 

گُفت درويش از كجا روان آمد اين عَين پَاك

شُد جواب او بتاريخش از انهار بَهِشت

٩٧٢ 


Tercüme

 

O bu çeşmeyi ki, Allah yolunda mâmur eyledi

Onun pâk/tertemiz gözü Cennetin cemâline bakan göz oldu

 

Derviş dedi: “ Nereden akıp geldi (revan olup geldi) bu tertemiz pınar

Tarihine (çeşmenin tarihine) onun cevâbı “ Cennet Irmaklarından از انهار بهشت “ oldu

972

 

Klasik mimaride yapılmış olan bu çeşmenin kimin tarafından yapıldığı bilinmemektedir, kitabesinde de isim belirtilmemiştir. Çeşitli zamanlarda رث son yıllarda tamirler görmüş olan bu çeşmenin kitabesi 1995’te çalınmıştır. 1998'te Kamyon marifeti ile parçalanmış. 2020 yılında İBB tarafından restore edilmiş, ancak çalınan Farsça kitâbesi bulunamamıştır.


Bakınız:

Egemen, Affan, 1993. İstanbul’un çeşme ve Sebilleri, No: 1033. Shf. 756-758. Arıtan Yayınları, İstanbul.

Eski Eser Encümen Arşivi, No: 785

Tanışık, İ. Hilmi, 1943. İstanbul Çeşmeleri, C. 1, Shf. 16, Sıra No:14. Maârif Matbaası, İstanbul







 

Çeşmenin Çalınan Kitabesi. 1944. Encümen Arşivi. No:785





Çeşmenin 60’lı yıllardaki bir fotoğrafları






Çeşmenin kitâbesi 1995’te çalındıktan sonra






Çeşme Kamyon marifeti ile parçalandıktan sonra. 1998









Sivrikoz Çeşmesi 2020 Yılında Restore Edildikten Sonra

Yorumlar

Popüler Yayınlar