Şam Kalesinde Eyyubî-Kürt Hükümdarlarından El-Melik El-Adil Seyfeddin’e ait 606/1209-1210 Tarihli Arapça Burc inşa kitâbesi ve Tercümesi.

 




Şam Kalesinde Eyyubî-Kürt Hükümdarlarından El-Melik El-Adil Seyfeddin’e ait 606/1209-1210 Tarihli Arapça Burc inşa kitâbesi ve Tercümesi.

 

Fotoğraflar:


Saleh Maarawi


 https://www.facebook.com/DamascusPhotos/posts/pfbid031zn2EsiR25611YDTd8TBmjvYGTb4PeZrza1ZuCtg9zeEozaVRjHSpsWUj9NEsoFnl

 

Hayrullah Önal

https://x.com/hayrullahonall/status/1916596576136445957

 




الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَوةَ

وَآتَوُا الزَّكَوةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ ۗ

وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ صدق الله العظيم

 

بسم الله ارحمن الرحيم  أمر بعمارة هذا البرج المباك مولانا السلطان

الملك العادل سيف الدنيا و الدين سلطان جيوش المسلمين حامي الحرمين

الشريفين أبوبكر ابن ايوب بتولية العبد الفقير ابراهيم بن موسی و ذلك في سنة ستّ و ستماية

 

الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ (سورة الحج : ٤١)

 

Onlar ki, kendilerine yeryüzünde imkân/Temekkün (iktidar) verdiğimiz takdirde (gafletedalmazlar ve) namazı dosdoğru kılarlar/İkâme ederler, zekâtı verirler, iyiliği/Ma’rufu emrederler ve kötülükten/Münker olandan men' ederler. (Bütün) işlerin sonu/âkibeti ise (Ahirette) Allah'a âiddir. (Hacc Suresi: 41)

 

Rahman ve Rahim Olan Allah’ın Adıyla

Bu Mübarek burcun yapılmasını, Efendimiz, Müslümanların ordularının sultanı (Kumandanı) Haremeyn-i Şerifeyn’in hâmisi/koruyucusu  Sultan El-Melik El-Adil Seyfeddin (Seyfu’d-Dunya Ve’d-Dîn) Ebubekir bin Eyyub, Allah'ın Rahmetine Muhtac kul İbrahim bin Musa’nın mütevelliliğinde/tevliyetinde emretmiştir. Bu, altı yüz altı senesinde gerçekleşmiştir.





 

Eyyubi-Kürt hükümdarı El-Melik El-Adil (El-Adil I.) Seyfeddin Ebubekir bin Necmeddin Eyyub için bakınız:

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Al-Adil_I

 


Yorumlar

Popüler Yayınlar