Medine-i Münevvere civarında İsmail bin Zeyd bin İsmail’e ait erken İslâmi dönem kaya yazıtları ve tercümeleri

 






Medine-i Münevvere civarında İsmail bin Zeyd bin İsmail’e ait erken İslâmi dönem kaya yazıtları ve tercümeleri

 

Bu çok çok değerli keşiflerinden ve paylaşımlarından dolayı   dostumuz, Üstad Ebu Abdillah Muhammed El-Muğazzevî

 نوادر الآثار والنقوش

@mohammed93athar 'a teşekkürü borç biliriz

  

شكراً جزيلاً للسيّد الاستاذ الفاضل ابي عبدالله محمّد المغذّوي

@mohammed93athar

لأجل اكتشافاته و تغريداته و مشاركاته و قراءته القيّمة الصحيحة للنقوش الاسلامية المبكّرة

 

https://x.com/mohammed93athar/status/894657865968996352

 

https://x.com/mohammed93athar/status/1075095183224659970

 

https://x.com/mohammed93athar/status/1098526817319874560

 

https://x.com/mohammed93athar/status/1117532847756185602

 

https://x.com/mohammed93athar/status/1160267827410100229

 

https://x.com/mohammed93athar/status/1850251427295138277

 

https://x.com/mohammed93athar/status/1075095183224659970

 





 


أنا إسمعيل بن زيد أدعوا الله

أن يرحمني و يغفر لي و للمؤمنين و

مؤمنت الحي (الأحياء) منهم و لموات (الأموات)

و يجمع بيني و بينهم في الخيرات

 

Ben İsmail bin Zeyd Allah’a  bana Rahmetini vermesi mağfiret etmesini/bağışlaması için duâda bulunuyorum. Ve Müminlerden, Müminelerden hayatta olanlarına ve onlardan ölmüş olanlarına da aynı şekilde ...Ve beni onlarla hayırlarda bir ara getirmesini niyaz ediyorum.

 

 




 


كتب اسمعيل بن زيد بن اسمعيل

لقد جاء كم رسول من انفسكم

عزيز عليه ما عنتم حريص عليكم

بالمؤمنين رؤف رحيم  فان تو

لّوا فقل حسبي الله لا اله الا هو

عليه توكّلت و هو ربّ العرش العظيم

 

 

Tercümesi

 

 

 

(Bunu) İsmail bin Zeyd bin İsmail Yazdı

 

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

(سورة التوبة: ١٢٨- ١٢٩)

 

Andolsun, size kendi içinizden öyle bir peygamber/Resul gelmiştir ki, sizin sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir. O size çok düşkün, mü'minlere karşı da çok şefkatli/Reuf ve merhametlidir. 

Eğer yüz çevirirlerse de ki: "Bana Allah yeter. O'ndan başka hiçbir ilah yoktur. Ben ancak O'na tevekkül ettim. O, yüce Arşın sahibidir/rabbidir." (Tevbe Suresi, 128-129)

 



شهد اسمعيل بن زيد بن اسمعيل ان الله

حقّ و انّ ماسواه الباطل و انّ لقه (لقائه) حقّ و انّ

الساعة قائمة لا ريب فيها و انّ الله يبعث

من في القبور  و كتب شهدته

بيده

 

İsmail bin Zeyd bin İsmail Allah’ın Hakk olduğuna, O’ndan Gayrisinin/Masivasının bâtıl olduğuna, Kıyâmet gününde  huzur-i İlahiye çıkmanın Hakk olduğuna, Kıyâmetin kopacağına ve bunda şüphe olmadığına, Allah’ın kabirdekileri (haşirde) dirilteceğine şehâdet etti/getirdi. Ve (bu) şehadetini/tanıklığını eliyle yazdı


Diğer Yazıtlar

 

شهد محمّد بن نبيه انّ الله يحیي

العظام و هي رميم و انّ الله

علی كلّ شيء قدير

 

Muhammed bin Nebîh Allah’ın çürümüş, atılıp dağılmış kemikleri dirilteceğine ve Allah’ın herşeye gücünün yettiğine, herşeye kadir olduğuna şehadet etti/getirdi.

 

آمن محمد بن بشير

بالله العظيم

 

Muhammed bin Beşîr Yüce/Ulu Allah’a İman etti


اللهم اغفر


Allahım! Mağfiret eyle/bağışla










Yorumlar

Popüler Yayınlar