Şırnak-Silopi’nin پيسپن Pîspin/Görümlü beldesinde Zengiler Hanedanından, Cizre Atabeylerinden Sencerşâh bin Gâzî bin Mevdûd bin Zengî bin Aksungur’a ait 602/1205-1206 tarihli Arapça Cami inşâ Kitâbesi ve tercümesi. Arapça kitâbe okuma ve Tercüme: Müfid Yüksel
Şırnak-Silopi’nin پيسپن Pîspin/Görümlü beldesinde Zengiler
Hanedanından, Cizre Atabeylerinden Sencerşâh bin Gâzî bin Mevdûd bin Zengî bin Aksungur’a
ait 602/1205-1206 tarihli Arapça Cami inşâ Kitâbesi ve tercümesi. Arapça kitâbe
okuma ve Tercüme: Müfid Yüksel
لا اله الا الله محمّد
رسول الله
الله
بسم الله الرحمن الرحيم
انما يعمر مساجد الله من آمن با لله و اليوم
الآخر و اقام الصلوت و اتا الزكوة و لم
يخش الا الله فعسی اولئك ان يكونوا من المهتدين
صدق الله العظيم هذا ما تطوّع بعمله
تقرّبا الی الله تعالی و رجا لثوابه الفقير
الی رحمة الله تعالی الملك المظفّر سنجر شاه
بن غازي بن مودود بن زنگي بن آقصنغر
غفرالله له و لجميع المسلمين و ذلك
في شهور سنة اثنتين و ستمائة
Tercüme
لا اله الا الله محمّد رسول
الله
الله
بسم الله الرحمن الرحيم
Allah’dan başka/gayri İlah yoktur, Muhammed
Allah’ın Resulüdür
Allah
Rahman ve Rahîm olan Allah’ın adıyla
إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ
اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ
وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ ۖ فَعَسَىٰ أُولَٰئِكَ أَن يَكُونُوا مِنَ
الْمُهْتَدِينَ (سورة التوبة : ١٨)
Allah'ın mescitlerini, ancak Allah'a ve ahiret
gününe inanan, namazı dosdoğru kılan/ikâme eden, zekâtı veren ve Allah'tan
başkasından korkmayan kimseler imar eder/hizmetini görür. İşte onların doğru yolu bulanlardan
olmaları umulur. (Tevbe Suresi:18)
صدق الله العظيم
Azim/Ulu olan Allah ne güzel doğru söyledi
Bu ameli ile Allahu Taâla’ya yakın olmak için ve
sevabına (nail olmak) umudu ile Allahu Taâla’nın Rahmetine muhtaç muzaffer
hükümdar Sencerşâh bin Gâzî bin Mevdûd bin Zengî bin Aksungur’un gönülden
(işlediği) hayrıdır/hayratıdır. Allah onu ve Cemî’/tüm mü’minleri mağfiret
buyursun/bağışlasın. Bu (hayır/inşâ) altı yüz iki senesi ayları içinde vuku bulmuştur.
Zengiler hânedanının Cizre Atabeylerinden olan Muizuddin
Sencerşâh bin Seyfeddin Gâzî bin Mevdûd bin Zengî bin Aksungur El-Hâcib, babası
II. Seyfeddin Gâzî’nin vefatı akabinde Eyyubilere bağlı olarak Cizre Atabeyi
olmuş. Önceleri Selahaddin Eyyubi’ye ititaat etmeyip önünden kaçmış iken,
sonrada Selahaddin’e tâbi olmuştur. Eyyubiler Tarihi ile ilgili İbn Vâsıl’ın
Muferricu’l-Kurûb adlı 6 Cilt eserinin 3. cildine göre, zâlim, ahalisine çok
zulmeden, kan dökücü ve kabih siretli bir kimse imiş. Oğulları Mahmud ve Mevdûd’u
Ferah kalesine gönderip hapsettirmiş. Diğer bir oğlu Gâzî’yi de şehirde bir eve
hapsettirmiş. Oğullarından Gâzi bir hile ile bu evden kurtulup kaçmış. Sonra Musul
Atabeyi’nin emri ile gizlice babasının makarrına dönüp gizlenmiş. Babasına
karşı kini olan oğlu Gâzi 605/1208 tarihinde bir gün babası iyş u işret halinde
iken fırsat bulup babasına bıçakla saldırarak 14 yerinden yaralayıp katleder ve
boğazlar. Ve bedenini konağının hamamında bırakır. Sonradan bunu duyan beylik
erkân ve a’yânı orada toplanır ve Gâzi’yi bir yere kapatarak, kardeşi Muizuddin
Mahmud bin Sencerşâh’ı beylik makamına çıkarırlar. Ardından Gâzî’nin üzerine
hücum edip onu öldürürler ve cesedini kapının önünde köpeklere yem ederler.
Bedeninin kalan parçalarını da gömerler. Muizuddin Mahmud babasının
cariyelerini de yakalatıp Dicle Nehrinde boğdurur. Bilahare diğer kardeşi
Mevdûd’u da katlettirir. (Cemâleddin Muhammed bin Sâlim bin Vâsıl, Muferricu’l-Kurûb
Fi Ahbâri Beni Eyyûb, Tahkik, Dr. Cemaleddin Eş-şeyyâl, Cilt. 3, Shf. 17,
187-189, Dâru’l-Kalem, Kahire, 1960)
Yorumlar
Yorum Gönder