Ünlü Şair Nabi’nin Karacaahmed Mezarlığındaki 1124/1712-13 Tarihli Farsça Mezar Taşı Kitâbesi ve Tercümesi

 



Foto: Tolga Demir 


Ünlü Şair Nabi’nin Karacaahmed Mezarlığındaki  1124/1712-13 Tarihli Farsça Mezar Taşı Kitâbesi ve Tercümesi 

 

 

چون روح كمين نابی در لجۀ نور آمد

از تنگئ تن وارست و در دار سرور آمد

تحقيق شناسان معنای شهود و غيب

گويند تاريخ نابی باز بحضور آمد

مرحوم نابي افندی رحيچون

فاتحه سنه ١١٢٤

 

Tercümesi

 

Nasıl ki, Nâbî’nin hakir ruhu Nur deryasının kapısına geldi

Bedenin darlığından kurtulup sevinç/meserret yurdunun kapısına gelip dayandı

Şuhud ve gaybın manasının tahkikine aşina/şinas olanlar,

Tarih derler “ Nâbi, yeniden/tekrar huzura geldi”

 

Merhum Nâbi Efendi ruhu içün

Fatiha Sene 1124

 

 Not:


Kitâbe ilk kez doğru okunmaktadır. Kitâbe, gerek Mehmed Râif’in “Hâtıra-i Eslâf” kitabı gerekse İsmail Behceti’nin “Merâkıd-ı Mu’tebere-i Üsküdar” kitabında eksik ve bazı hatalarla okunmuştur.








 


Yorumlar

Popüler Yayınlar