Ünlü Şair Nabi’nin Karacaahmed Mezarlığındaki 1124/1712-13 Tarihli Farsça Mezar Taşı Kitâbesi ve Tercümesi
Foto: Tolga Demir
Ünlü Şair Nabi’nin Karacaahmed Mezarlığındaki 1124/1712-13 Tarihli Farsça Mezar Taşı Kitâbesi ve Tercümesi
چون روح كمين نابی در لجۀ نور آمد
از تنگئ تن وارست و در دار سرور آمد
تحقيق شناسان معنای شهود و غيب
گويند تاريخ نابی باز بحضور آمد
مرحوم نابي افندی رحيچون
فاتحه سنه ١١٢٤
Tercümesi
Nasıl ki, Nâbî’nin hakir
ruhu Nur deryasının kapısına geldi
Bedenin darlığından kurtulup
sevinç/meserret yurdunun kapısına gelip dayandı
Şuhud ve gaybın manasının tahkikine
aşina/şinas olanlar,
Tarih derler “ Nâbi,
yeniden/tekrar huzura geldi”
Merhum Nâbi Efendi ruhu
içün
Fatiha Sene 1124
Not:
Kitâbe ilk kez doğru okunmaktadır. Kitâbe, gerek Mehmed Râif’in “Hâtıra-i Eslâf” kitabı gerekse İsmail Behceti’nin “Merâkıd-ı Mu’tebere-i Üsküdar” kitabında eksik ve bazı hatalarla okunmuştur.
Yorumlar
Yorum Gönder