Medine-i Münevvere Vâdisinde Tevbe Suresinin Son Ayet-i Kerimelerinin Yer Aldığı Erken İslâmi Dönem Kaya Yazıtları ve Tercümeleri

 


















Medine-i Münevvere Vâdisinde Tevbe Suresinin Son Ayet-i Kerimelerinin Yer Aldığı Erken İslâmi Dönem Kaya Yazıtları ve Tercümeleri

 

Bu çok değerli paylaşımlarından ve keşiflerinden dolayı dostumuz Üstâd  نوادر الآثار والنقوش @mohammed93athar 'a teşekkürü borç biliriz

 

  

شكراً جزيلاً للسيّد الاستاذ الفاضل ابي عبدالله محمّد المغذّوي

@mohammed93athar

لأجل اكتشافاته و تغريداته و مشاركاته و قراءته القيّمة الصحيحة للنقوش الاسلامية المبكّرة

 




 

لقد جاء كم رسول من

انفسكم عزيز عليه ما

عنتم حريص عليكم بالمؤ

منين رؤف رحيم

 

 

Tercümesi

 

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (سورة التوبة: ١٢٨)

 

Andolsun, size kendi içinizden öyle bir peygamber/Resul gelmiştir ki, sizin sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir. O size çok düşkün, mü'minlere karşı da çok şefkatli/Reuf ve merhametlidir. (Tevbe Suresi: 128)

 

 


لقد جاء كم رسول من انفسكم

عزيز عليه ما عنتم حر

يص عليكم بالمؤمنين رؤف رحيم

 

 

Tercümesi

 

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (سورة التوبة: ١٢٨)

 

Andolsun, size kendi içinizden öyle bir peygamber/Resul gelmiştir ki, sizin sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir. O size çok düşkün, mü'minlere karşı da çok şefkatli/Reuf ve merhametlidir. (Tevbe Suresi: 128)

 

 

İsmail bin Zeyd bin İsmail’e âit, Tevbe Suresinin son iki âyet-i kerimesi yazılı erken İslâmi dönem kaya yazıtı

 


Bu çok değerli paylaşımından dolayı  أبـوبـــسـام الأحمدي

@aboobassam  ‘a teşekkürü borç biliriz

 

شكراً جزيلاً للسيد أبـوبـــسـام الأحمدي

@aboobassam

لأجل تغريداته و مشاركاته القيّمة

 



 

كتب اسمعيل بن زيد بن اسمعيل

لقد جاء كم رسول من انفسكم

عزيز عليه ما عنتم حريص عليكم

بالمؤمنين رؤف رحيم  فان تو

لّوا فقل حسبي الله لا اله الا هو

عليه توكّلت و هو ربّ العرش العظيم

 

 

Tercümesi

 

(Bunu) İsmail bin Zeyd bin İsmail Yazdı

 

 

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

 

فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

 

(سورة التوبة: ١٢٨- ١٢٩)

 

 

 

Andolsun, size kendi içinizden öyle bir peygamber/Resul gelmiştir ki, sizin sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir. O size çok düşkün, mü'minlere karşı da çok şefkatli/Reuf ve merhametlidir.

 

Eğer yüz çevirirlerse de ki: "Bana Allah yeter. O'ndan başka hiçbir ilah yoktur. Ben ancak O'na tevekkül ettim. O, yüce Arşın sahibidir/rabbidir." (Tevbe Suresi, 128-129)

 

Abdullah bin Hilâl ve Süheyl bin Sâlim’e âit erken İslâmi dönem kaya yazıtı

 




Bu çok değerli paylaşımından dolayı  تاريخي وكفى

@nadr789654  ‘a teşekkürü borç biliriz

 

 

شكراً جزيلاً للسيد تاريخي وكفى

@nadr789654

لأجل تغريداته و مشاركاته القيّمة

 

 


 

اللهم اغفر لعبدالله

بن هلل ذنبه بقدرتك

 

اللهم اغفر لسهيل بن سالم

 ذنبه

آمين

 

لقد جاء كم رسول من ا

نفسكم عزيز عليه ما

عنتم حريص عليكم بالمؤ

منين رؤف رحيم

 

 

Tercümesi

 

Allahım! Abdullah bin Hilâl’in günahını kudretinle mağfiret eyle/bağışla

 

Allahım! Süheyl bin Sâlim’in günahını mağfiret eyle/bağışla. Amîn!

 

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (سورة التوبة: ١٢٨)

 

Andolsun, size kendi içinizden öyle bir peygamber/Resul gelmiştir ki, sizin sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir. O size çok düşkün, mü'minlere karşı da çok şefkatli/Reuf ve merhametlidir. (Tevbe Suresi: 128)

 

 

Abdülmelik bin Abdillah’a âit erken İslâmi dönem kaya yazıtı ve tercümesi




 

لقد جاء كم رسول من انفسكم عزيز عليه ما

عنتم حريص عليكم بالمؤمنين رؤف رحيم

و كتب عبد الملك بن عبد الله

 

Tercümesi

 

 

 

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (سورة التوبة: ١٢٨)

 

Andolsun, size kendi içinizden öyle bir peygamber/Resul gelmiştir ki, sizin sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir. O size çok düşkün, mü'minlere karşı da çok şefkatli/Reuf ve merhametlidir. (Tevbe Suresi: 128)


Ve (bunu) Abdülmelik bin Abdillah yazdı.

 



 

 

لقد جاكم رسول من انفسكم

عزيز عليه ما عنتم حريص

عليكم بالمؤمنين رؤف رحيم

فإن تولوا فقل حسبي الله

لا اله الا هو عليه توكلت

و هو ربّ العرش

العظيم

 

 

 

 

 

Tercümesi

 

 

 

لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

(سورة التوبة: ١٢٨- ١٢٩)

Andolsun, size kendi içinizden öyle bir peygamber/Resul gelmiştir ki, sizin sıkıntıya düşmeniz ona çok ağır gelir. O size çok düşkün, mü'minlere karşı da çok şefkatli/Reuf ve merhametlidir.

 

Eğer yüz çevirirlerse de ki: "Bana Allah yeter. O'ndan başka hiçbir ilah yoktur. Ben ancak O'na tevekkül ettim. O, yüce Arşın sahibidir/rabbidir." (Tevbe Suresi, 128-129)

 

 

Altında Yer Alan El-Husayn bin Hakîm'e Ait Diğer Yazıt

 

 


تاب الله علي الحصين

بن حكيم المسكين الفقير ا

لمحتاج الی رحمة ربّه الغفو

ر الرحيم و يربِّ فاغفر لي و لو

لدي و لمن دخل بيتي مؤمنا و المؤ

منين و المؤمنت و لا تزد الظلمين

الا تبرا لا اله الا الله ربي

 

 

Tercümesi

 

Allah, Ğafur (Çok Bağışlayıcı) ve Rahîm olan Rabbinin Rahmetine muhtac miskin ve fakir El-Husayn bin Hakîm’in tevbesini Kabul eylesin.

 

رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا (سورة نوح: ٢٨)

 

"Rabbim! Beni, ana babamı, iman etmiş olarak evime girenleri, iman eden erkekleri ve iman eden kadınları bağışla. Zalimlerin de ancak helâkini arttır."   (Nuh Suresi: 28)

 

Rabbim olan Allah'dan başka/gayri, İlah yoktur.














 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Yorumlar

Popüler Yayınlar