Mekke-i Mükerreme Civarında İmam Ca’fer Es-Sâdık Hazretlerine Ait 10 Şâban 110/18 Kasım 728 Tarihli Kaya Yazıtı ve Türkçe, Kürtçe, İngilizce Tercümeleri
Mekke-i Mükerreme Civarında İmam Ca’fer Es-Sâdık Hazretlerine Ait 10 Şâban 110/18 Kasım 728 Tarihli Kaya Yazıtı ve Türkçe, Kürtçe, İngilizce Tercümeleri
نقش اسلامي مبكّر لسيّدنا جعفر الصادق رضي الله عنه يحتوي علی وصيّة مؤرّخة كتبت في شعبان من سنة ١١٠ للهجرة من مكّة المكرّمة
نڤيسندنا سر زناران ئێ امام جعفرێ صادق كو تێدا شيرتان ژ باورمندانرا گوتيه د مها شعبانێ د سالا صد و دهێ هجريێ دا لێ مكه يا مكرمه نڤيسانديه
Nivisandina ser zinaran ê İmam Ce’feré Sadıq ko têda şiretan ji bawermendara gotiye di meha Şe’banê di sala sed o dehê hicriyê da li Mekka Mukerreme nivisandiye
An early Islamic rocky inscription belongs to Imam Ja’far Al-Sadiq that comprises recommendations to the believers dated Shaban 110 Anno Hegirae from the Suroundings of the Holy Mecca
Bu Çok Değerli Paylaşımlarından Dolayı Dostumuz نوادر الآثاروالنقوش @mohammed93athar 'a Teşekkürü Borç Biliriz
Bu çok değerli paylaşımlarından dolayı سعد بن محمد التويجري
@OfNajd 'ye teşekkürü borç biliriz
شكراً جزيلاً للسيد الاستاذ ابي عبدالله محمّد المغذّوي نوادر الآثار والنقوش
@mohammed93athar
لأجل تغريداته و مشاركاته و قراءته القيّمة الصحيحة للنقوش المبكّرة
شكراً جزيلاً للسيّد سعد بن محمد التويجري
@OfNajd
لأجل تغريداته و مشاركاته و قراءته القيّمة للنقوش الإسلامية المبكّرة
Thanks to Sir نوادر الآثار والنقوش @mohammed93athar For his Valuable Sharings
Thanks to Sir Saad bin Muhammad Al-Tuwajiri @OfNajd For his Valuable Sharings
سپاس ژ سيدا أبي عبدالله المغّزوي را ژ بو پارڤا كرنا ڤان معلوماتێن بقيمت
Sipas ji Seyda نوادر الآثار والنقوش @mohammed93athar ra jibo parvakirina van me’lumatên biqiymet
سپاس ژ سيدا سعد بن محمد التويجري را ژ بو پارڤا كرنا ڤان معلوماتێن بقيمت
Sipas ji Seyda Se’d bin Muhemmed Et-Tuweyciri @OfNajd ra jibo parvakirina van me’lumatên biqiymet
انا جعفر بن محمّد او
صي كلّ مؤمن بتقوی الله
والعمل بطاعته
والرضی بقَدَره والصبر
(و) علی بلائه و الشُكر علی
عَطاه و التَوكّل عليه
و كتب لعشر ليل خَلت
من شعبان سنة عشر
و مئة
Türkçe Tercümesi:
Ben, Ca’fer bin Muhammed, her mü’mine, Takva üzere Allah’tan korkmayı, O’nun emir ve yasaklarına uyma doğrultusunda amel etmeyi, kaderine rızâ göstermeyi, belâlarına/Sıkıntı ve kederlere sabretmeyi, O’nun ihsan ve bağışlamalarına şükretmeyi ve O’na tevekkül etmeyi tavsiye/vasiyet ediyorum. Ve (bunu) Şa’ban (ayından) on gece geçmişken yüz on (110) senesinde yazdı.
ترجمه يا ويێ كردی
Tercuma Wiyê Kurdi:
از جعفر بن محمّد ، ژ حمو باورمندنادرا وصيت ، شيرت دكم كو ژ خدێ بترسه (ترسا خدێ هبه) ، عملا وی لسر طاعتا خدێ به ، ژ قدرا خدێ راضي ببه، ژ بلايانرا\ داينا خدێ را صبر بكه، ژ بونا بخشا خدێ را شكردار به ، هيڤيا وی همان ژ خدێ به . أڤی كو ده شڤ ژ مها شعبانێ درباس ببو د سالا صد و داهنده نڤيساند
Ez Ce’fer bin Muhemmed (Ce’fer Kuré Muhemmed), ji hemu bawermendanra vesiyyet/şiret dikim ko ji xudê bitirse (Tirsa Xudê hebe) , emela wi liser taeta xudê be, ji qedera Xudê razi bibe, ji belayanra/dayina Xudêra sebr bike, jibona bexşa Xudêra şukurdar be, hiviya wi hema ji Xudê be. (Evi) ko deh şev ji meha Şe’banê derbas bibu di sala sed o dehan da (110) nivisand
English Translation:
I’m Ja’far bin Muhammad. I recommend every believer pious fear of Allah/God and work/act obedience to God, Satisfy as much to God’s providence, fortitude to his afflictions and gratitude/thanking to his rewards/gifts and trust in God/Allah. Inscribed on ten nights passed from Shaban in the year hundred ten (110)
Bu Çok Değerli Paylaşımlarından Dolayı Dostumuz نوادر الآثاروالنقوش @mohammed93athar 'a Teşekkürü Borç Biliriz
Bu çok değerli paylaşımlarından dolayı سعد بن محمد التويجري
@OfNajd 'ye teşekkürü borç biliriz
شكراً جزيلاً للسيد الاستاذ ابي عبدالله محمّد المغذّوي نوادر الآثار والنقوش
@mohammed93athar
لأجل تغريداته و مشاركاته و قراءته القيّمة الصحيحة للنقوش المبكّرة
شكراً جزيلاً للسيّد سعد بن محمد التويجري
@OfNajd
لأجل تغريداته و مشاركاته و قراءته القيّمة للنقوش الإسلامية المبكّرة
Thanks to Sir نوادر الآثار والنقوش @mohammed93athar For his Valuable Sharings
Thanks to Sir Saad bin Muhammad Al-Tuwajiri @OfNajd For his Valuable Sharings
سپاس ژ سيدا أبي عبدالله المغّزوي را ژ بو پارڤا كرنا ڤان معلوماتێن بقيمت
Sipas ji Seyda نوادر الآثار والنقوش @mohammed93athar ra jibo parvakirina van me’lumatên biqiymet
سپاس ژ سيدا سعد بن محمد التويجري را ژ بو پارڤا كرنا ڤان معلوماتێن بقيمت
Sipas ji Seyda Se’d bin Muhemmed Et-Tuweyciri @OfNajd ra jibo parvakirina van me’lumatên biqiymet
Bu çok değerli paylaşımlarından dolayı سعد بن محمد التويجري
@OfNajd 'ye teşekkürü borç biliriz
شكراً جزيلاً للسيد الاستاذ ابي عبدالله محمّد المغذّوي نوادر الآثار والنقوش
@mohammed93athar
لأجل تغريداته و مشاركاته و قراءته القيّمة الصحيحة للنقوش المبكّرة
شكراً جزيلاً للسيّد سعد بن محمد التويجري
@OfNajd
لأجل تغريداته و مشاركاته و قراءته القيّمة للنقوش الإسلامية المبكّرة
Thanks to Sir نوادر الآثار والنقوش @mohammed93athar For his Valuable Sharings
Thanks to Sir Saad bin Muhammad Al-Tuwajiri @OfNajd For his Valuable Sharings
سپاس ژ سيدا أبي عبدالله المغّزوي را ژ بو پارڤا كرنا ڤان معلوماتێن بقيمت
Sipas ji Seyda نوادر الآثار والنقوش @mohammed93athar ra jibo parvakirina van me’lumatên biqiymet
سپاس ژ سيدا سعد بن محمد التويجري را ژ بو پارڤا كرنا ڤان معلوماتێن بقيمت
Sipas ji Seyda Se’d bin Muhemmed Et-Tuweyciri @OfNajd ra jibo parvakirina van me’lumatên biqiymet
Yorumlar
Yorum Gönder