Kudüs, Mescid-i Aksa’da Selahaddin Eyyubî’ye Ait Kitâbeler The Ayyubid-Saladin Inscriptions At Al-Aqsa Mosque In Jerusalem نقوش لصلاح الدين الايوبي في المسجد الأقصی بالقدس الشريف
Kudüs,
Mescid-i Aksa’da Selahaddin Eyyubî’ye Ait Kitâbeler
The Ayyubid-Saladin
Inscriptions At Al-Aqsa Mosque In Jerusalem
نقوش لصلاح الدين الايوبي في المسجد الأقصی بالقدس الشريف
1-Kudüs’te Mescid-i Aksa’da Selahaddin-i Eyyubi Mihrabı Ve
583/1187-1188 Tarihli Arapça Kitâbesi
The Ayyubid-Saladin Inscription Of The Niche Of Al-Aqsa Mosque In Jerusalem In
583/1187-1188
محراب صلاح الدين الايوبي و كتابة\نقش بناء المحراب في المسجد
الاقصی بالقدس الشريف المؤرّخ بسنة ٥٨٣ للهجرة
بسم الله الرحمن الرحيم امر بتجديد هذا المحراب المقدّس و عمارة
المسجد الاقصی الذی هو علی التقوی مؤسّس عبدالله و وليه يوسف بن ايوب ابوالمظفر الملك
الناصر صلاح الدنيا و الدين عند ما فتحه الله علی يديه فی شهور سنة ثلث و ثمانين و
خمس مأية و هو يسئل الله ايزاعة شكر هذه النعمة و اجزال حظه من المغفرة والرحمة
Tercümesi, Turkish Translation
Bismillâhirrahmanirrahîm
Rahman Ve Rahîm Olan Allah’ın Adıyla. Bu mukaddes
mihrâbın tecdidini/yenilenmesini ve Takva üzere kurulmuş olan Mescid-i Aksa’nın
imârını, Abdullah ve velisi Yusuf bin Eyyub Ebu’l-Muzaffer El-Melik Nâsır
Salâhu’d-Dunya Ve’d-Dîn , Allah (C.C) onun eliyle Fethi müyesser kıldığında,
583 senesi ayları içinde emretmiştir. O, Allah (C.C)’ dan bu ni’metin şükrünü
edâ edebilmeyi ve Mağfiret ve rahmetinin hazzının bolluğundan nasiplenmeyi
dileyip niyaz etmektedir.
2-Kudüs’te Mescid-i Aksa/Kubbetu’s-Sahra’nın Avlusunuda
Selahaddin-I Eyyubi Kubbesi Ve Hendeğinin 587/1191-92 Tarihli Arapça İnşa
Kitâbesi
The Ayyubid-Saladin Inscription Of A Trench In The
Courtyard Of Al-Aqsa Mosque At Jerusalen
In 587/1191-92
نقش بناء الخندق لصلاح الدين الأيوبي في فناء المسجد الأقصی بالقدس الشريف
المؤرّخ بسنة ٥٨٧ للهجرة
بسم الله الرحمن الرحيم و صلواته علی محمّدٍ النبيّ و آله
امر بعمارته و حفرالخندق مولانا الملك المعظم صلاح
الدنيا والدين سلطان الاسلام و المسلمين خادم الحرمين
الشريفين و هذا البيت المقدّس ابو المظقّر يوسف بن ايوب محي
دولة امير المؤمنين
ادام الله ايّامه و نصر اعلامه فی ايام الامير الاسفهسلار الكبير
سيف الدين علی بن احمد أعزّه الله في سنة سبع و ثمانين خمسماية
للهجرة النبوية
Tercümesi, Turkish Translation
Rahman Ve Rahîm Olan Allah’ın Adıyla,
Onun salavatı Muhammedu’n-Nebî’nin Ve onun âlinin üzerine
olsun. Bunun yapılmasını ve hendeğin kazılmasını, yüce melik efendimiz
Salahu’d-Dünya Ve’d-Dîn, İslâm ve Müslümanların sultanı, Haremeyn-i Şerîfeyn’in
ve bu Beyt-i Mukaddes’in hâdimi Ebu’l-Muzaffer Emîru’l-Mü’minîn’in devletini
ihyâ eden Yusuf bin Eyyûb- Allah zamanını/günlerini devam ettirsin- Emir
Sipehsalar-ı Kebir (Büyük Ordu Kumandanı. M.Y) Seyfeddin Ali bin Ahmed- Allah
onu aziz/güçlü kılsın-zamanında emretmiştir. Hicret-i Nebeviyyenin 587’nci
senesinde
Yorumlar
Yorum Gönder